Nao N.の雑記

いろいろなことを記事にして投稿しています。また、同じミスをしないための備忘録としても使っています。ニキ(ソーシャルゲーム)とパソコン関係が多めです。コメントはTwitter(@naon4nws)へお願いします。

友達の話

英国への留学

大学院時代の友達の話です。

大学院の研究室が同じで付き合い始めた友達がいるのですが、彼氏さんの方がイギリスの大学院博士課程に進学することになって、そのタイミングで結婚して、一緒に渡英しました。

場所は、いわゆる学術都市で、ロンドンからそこそこ離れていました。

学術都市 - Wikipedia

私が社会人2年目の時に、大学院時代の友達6名と一緒に、イギリスに遊びに行きました。
その時にいろいろ話を聞きました。
イギリス旅行の話自体はまた別の機会に。

どうやらその街には日本人コミュニティがあって、そのコミュニティには裁判官の女性が留学していたようです。
その裁判官の女性は仕事が大好きで、「もっと仕事ください」と上司に嘆願したら、鬼のように仕事が来たようです。南無……。
友達はそのコミュニティで嫌な思いもしたことがあるようでした。

友達はいわゆる腐女子なのですが、イギリスでもバリバリとオタク活動に勤しんでいました。
ヨーロッパの同人誌即売会にも参加していたようです。
その当時はヨーロッパではデスノートが流行っていたようです。

家にはバスタブが無くて、なかなか生活は日本と比べると不便だったようです。
食材も良いものを手に入れるのは大変だったようです。
料理するのも一苦労だったようです。

旦那さんが大学院を修了後、イタリアへ行き、その後すぐにチェコの研究所で働くことになりました。
チェコは英語があまり通じず、日常生活に苦労したようです。
食材調達もやはり大変だったようですが、日本の料理を作ったりしていたようです。

数年チェコに居た後、今は日本に居ます。
何年日本に居られるのかは不明(笑)。

 

彼女のブログです。

http://ameblo.jp/hichan-comicessay/


続きを読む

会社の同期の話 その2

会社の同期の話です。

京都大学修士課程(数学科)を終了後、就職し、同じ事業部に配属されたのですが、9か月くらいで精神疾患を患い、休職し、その年度に退社しました。
そして、その年に、出身地近くの国立の薬学部に合格し、進学したのですが、その後、京都大学時代の恩師の元を訪ねて、その恩師のいる大学(京都大学ではありません)の博士課程に進学しました。
独自の数学理論を編み出し、博士課程を修了。
現在は筑波の研究所で研究しているようです。

彼はとても数学が好きで、初めて数学の赤チャートを見た時、「こんなに面白いものがあったのか!」と感動したそうです。

 

赤チャート

Share on Tumblr Clip to Evernote

会社の同期の話

会社の同期の話です。

その人は、男性で、同じ事業部内の比較的研究に力を入れている部門に配属されました。
東京大学の博士課程2年までストレートで進み、就職先を鑑みて、博士課程を中退して、就職しました。
しかし、会社勤めがあわず、会社を1年半でやめました。
その年に、地方の国立大学の医学部に合格しました。

正直、彼は普通の人間には到底無理なことをやってのけました。
東京大学卒業生でも並の東京大学卒業生では、なかなかできないことではないのでしょうか。

彼は2年後、大阪の大学に編入しました。
地域枠を利用したそうです。

無事に医学部を合計6年間で卒業し、医師国家試験にも合格し、現在は研修医として勤めています。


続きを読む

中国への留学

職場の知人(女性)の話です。

その人は18歳で高校を卒業後、短大に入り、4年制大学に編入し、
中国の大学に語学留学し、その後、中国の日系企業に日本語教師として就職。
年金の事を考えて30歳で帰国し、中国で働いていた時と同じ会社の日本支社に所属し、
専門職の派遣として、私の職場に来ていました。

私がその職場にきた当時は、女性はその人と私しかおらず、仲良くしてもらっていました。
お昼休みは一緒に食事をしていたのですが、その時に色々お話を聞きました。

まずは日本での中国語習得の話。
日本で、中国語の先生とマンツーマンで発音の矯正をしたそうです。
日本語は、彼女は佐賀県の出身なのですが、
訛りを矯正しようと、NHKアクセント辞典などを使って
アクセントの矯正を試みたのですが、挫折したそうです。

中国の大学での話。
中国の大学では寮生活だったようです。
色々な国の男女が居たようです。
韓国人の男性は女性に親切で、力仕事(家具や家電を運んだり)を
率先してやってくれたそうです。

中国の会社での話。
中国の会社では、日本語の教師をしていました。
日本の会社(私の所属していた会社)と仕事上のやり取りがあるため、
社員ほぼ全員、日本語の勉強をしていたようです。
また、大学で日本語の勉強をしていた人も通訳としてたくさん入社していたようです。

中国の生活の話。
中国の自宅で、シャワーが壊れた(お湯が出なくなった)時、
修理会社に電話したら「直ぐには行けない」という旨を言われたらしいのですが、
なんと!次の日に修理に来てくれたそうです。
これが、日本と中国の違いの一つなんですね。

中国の市場では、鶏肉は羽と頭がない状態で丸ごと売られていたそうです。
解体する技術が身に付きそうですね。
そういえば、なぜか、彼女は魚をさばくのが苦手(できないわけではない)だそうです。

日本に帰国してからの話。
私がいた部署ではその当時、中国のその会社と仕事をしていたので、
彼女に中国語の教師を頼んで、中国語の勉強会をしていました。
なぜか、私の発音はすごい褒められました(照)。
小さいころからピアノを習っていたからでしょうか?
中国の会社の方が日本に長期出張の時に、中国語で簡単な挨拶をした時も、
(「请多多关照(どうぞよろしくお願いいたします)」)
その中国人の方にも発音を褒められました(照)。

お客様との打ち合わせの時も彼女は参加し、議事録を
中国の開発メンバーに送付していたようです。

余暇は、家で中国語のドラマ(三国志)を見て、
趣味とスキルアップを満喫していたようでした。

いわゆる結婚適齢期だったので、婚活もしていたようでした。

男性とか女性とか、○○人とか、人をグルーピングする癖のある人でした。

 

私はうつ病を発症して休職してしまったので、
彼女のその後の様子は分かりません……。
携帯電話の電話番号は知っているのでSMSは送ることはできるのですが。


続きを読む
記事検索
タグ絞り込み検索
livedoor プロフィール
Twitter プロフィール
QRコード
QRコード
LINE読者登録QRコード
LINE読者登録QRコード
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

タグクラウド
スポンサーリンク


ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村
人気ブログランキング







Amazonライブリンク
楽天市場
  • ライブドアブログ